Thank you @http://www.karnatik.com/c2455.shtml
Ragunaayaka
raagam: hamsadwani
29 dheera shankaraabharaNam janya
Aa: S R2 G3 P N3 S
Av: S N3 P G3 R2 S
taaLam: aadi
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu
pallavi
raghunAyakA nI pAda yuga rAjIvamunanE viDajAla shrI
anupallavi
aghajAlamula bAra dIli* nannAdarimpa nIvE gati gAdA shrI
caraNam
bhava sAgaramu dATalEka nE valu gAsibaDi nI marugu jErtini
avanijAdhipa shrta rakSaka Anadakara shrI tyAgarAjanuta
Meaning:
Oh One who is unique among all the Raghus! I will never release your lotus feet. Who but you can rid me of the accumulated sins and offer me shelter? Mundane life (the ocean of samsaara) is replate with trials and tribulations. To cross this vale of sorrow, I have come to you. O Lord of Seeta! Protector of those seeking refuge! Bestower of joy!
Ragunaayaka
raagam: hamsadwani
29 dheera shankaraabharaNam janya
Aa: S R2 G3 P N3 S
Av: S N3 P G3 R2 S
taaLam: aadi
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu
pallavi
raghunAyakA nI pAda yuga rAjIvamunanE viDajAla shrI
anupallavi
aghajAlamula bAra dIli* nannAdarimpa nIvE gati gAdA shrI
caraNam
bhava sAgaramu dATalEka nE valu gAsibaDi nI marugu jErtini
avanijAdhipa shrta rakSaka Anadakara shrI tyAgarAjanuta
Meaning:
Oh One who is unique among all the Raghus! I will never release your lotus feet. Who but you can rid me of the accumulated sins and offer me shelter? Mundane life (the ocean of samsaara) is replate with trials and tribulations. To cross this vale of sorrow, I have come to you. O Lord of Seeta! Protector of those seeking refuge! Bestower of joy!
- Category
- Violin Lessons Music Lessons



![Evie Ladin & Keith Terry - Sugar Baby [WAMU's Bluegrass Country]](https://i.ytimg.com/vi/UtYM5thA2bg/sddefault.jpg)



Comments